【人物简介】梁铭培,男,汉族,共青团员,外国语学院2021级英语笔译(通用笔译方向)硕士研究生。热爱学习,有自律性和上进心,积极参与社会实践,综合排名班级第一,获2022年国家奖学金、校学业一等奖学金。
业精于勤 融会贯通
梁铭培立足外语专业优势,不断加强法学基础理论和专业知识学习,提高跨学科思维能力,努力向复合型人才迈进。虽然拟录取的专业方向是通用笔译,但是他在导师的鼓励和引导下,明确了“法律+英语”的发展方向,并报名参加了2021年国家统一法律职业资格考试。他通过分析各科目的内容特点,制定了详细的备考规划。在备考期间,他保持积极乐观的心态以及良好的作息习惯,在学习之余有规律进行体育锻炼,做到劳逸结合。天道酬勤,他在2021年10、11月分别顺利通过客观题、主观题两轮考试,并于2022年4月取得了法律职业资格证书(A证)。此外,他也没有放松翻译专业课的学习,而是坚持进行大量的翻译练习,继续提升自身的外语水平和翻译能力。2022年上半年,他通过了国家人社部组织的CATTI考试,于2022年6月取得翻译专业资格(英语二级笔译)证书。
专业实习 服务社会
在校期间,梁铭培同学参与了导师组织的《新文科教育研究》期刊摘要翻译、某涉外案件证据翻译、《医师法》翻译校对等实践项目。暑假期间,他在广东敬海律师事务所(广州总部)参加了为期两个月的翻译兼法务实习实践。他不仅翻译或校对了涉及海事海商案件的各类法律文件以及外国客户发送的邮件、律所公众号推文,还帮助律师进行案件的处理,包括整理证据材料、草拟回复邮件、搜集律师信息、检索法条和裁判文书、网站填报招投标信息等。实习期间,他还作为志愿者参与了广州市公安局天河区分局冼村派出所组织的疫情流调工作,为疫情防控奉献了一份青春力量。
服务同学 提升能力
梁铭培在外国语学院研究生会先后担任生活部干事和学术部负责人,积极为老师和同学们服务。他工作认真务实,每月和部门成员合作搜集并整理同学们在学习生活、文体活动、学术实践等各方面的提案,了解同学们的想法和需求,向学校和学院有关部门反映。他组织参与了研会开展的各项活动,如“美丽校园创建”志愿服务活动、“研职有道”讲座和“导学思政”系列活动。他作为主讲人参加了2022级法商笔译专业举办的“导学学术下午茶”活动,围绕前述的律所实习经历,分享对不同体裁的法律文本的翻译心得,并结合中国法学会和中国翻译协会发布的报告,提醒同学们思考专业实践与市场需求的关系问题。
【榜样寄语】莫泊桑说:“人的脆弱和坚强都超乎自己的想象。有时可能脆弱得一句话就泪流满面,有时也发现自己咬着牙走了很长的路。”人生要走的很多路注定坎坷崎岖,甚至是孤独寂寞,而最终取得成功的大多数都来自坚持下来的极少数,所以大家除了确立目标理想,更要坚定信念并不断付诸努力,而非安于现状、虚度光阴。此外,大家在学习生活中也要注重劳逸结合,养成良好的作息习惯,多通过做运动、听音乐等方式放松心情,这样才能事半功倍。