英语语言文学系
教授
联系电话:027-88385007 电子邮箱:xieccnu@hotmail.com
教育经历:
博士:香港中文大学 英美文学
硕士:华中师范大学 英语语言文学
本科:华中师范大学 英语语言文学
进修经历:英国德蒙福特大学 访问学者
◆个人简介
香港中文大学博士,三级教授,硕士生导师
◆社会兼职
武汉市翻译协会副会长 湖北省外国文学研究会副秘书长
◆研究领域
西方现代戏剧、文学的身份研究、文学翻译
◆开授课程
英国文学,英语演讲技巧,英语文学导论,语言、文化与身份研究
◆科研项目
1.英美契克文学研究,湖北省教育厅人文社科项目,主持人 2012 2.
2.英美文学教学与自主学习能力培养,中南财经政法大学教改项目,主持人,2007
◆论文
1. 性别与自我的共舞,《外国文学研究》,2012 (4)A&HCI
2. 中国十一五期间北欧文学研究,《外国文学研究》2010(6)A&HCI
3. 分裂的道德自我与罗伯特的人生悲剧,《外国文学研究》2008(3)A&HCI
4. “《最蓝的眼睛》的扭曲与变异”(《外国文学研究》1999(4)CSSCI
5. 《琐事》与女性自我重建,《山东文学》,2009(4)
6. 鲤鱼、海豚与女性自我:从《海上夫人》看性别常规的伦理内涵;《Ibsen and the Modern Self》,香港公开大学出版社,2010
7. 在善的追寻中迷失:《奇异的插曲》的伦理学解读,《当代美国戏剧研究》,2010
◆著作
【专著】
1.《语言与分裂的自我-尤金·奥尼尔著作选析》,北京大学出版社,2005.6
2.《当代美国戏剧研究:第14届全国美国戏剧研讨会论文集》,主编,北京理工大学出版社,2010年。
【译著】
1.《莎士比亚:人生经历的七个阶段》,国家出版基金项目,上海外语教育出版社,2013
2.《论报刊标题的功能与翻译》,华中师范大学学报,1989年增刊
3.与化石打交道的女孩,翻译,现代出版社,2011年,280页
4.1997-1999年在《长江日报》翻译发表各类杂文近二十万字。
◆教材
1.《英汉翻译教程》,主编:华中科技大学出版社,2011年
2.新维度英语专业系列教材,主编:北京理工大学出版社,2012年
◆荣誉奖励
全国妇女争先创优先进个人,
2011 湖北省译协、武汉市译协2010-2012年优秀常务理事设计课件《英语阅读》获得湖北省教育厅课件评比三等奖;
2005 多次获得中南财经政法大学优秀教师、三八优秀女职工等称号。