一、《译道》简介
《译道》的出版是为了给同学们提供更多的翻译实践和互相切磋的机会,促进同学们翻译水平的提高。主要读者对象是在校大学生及同等水平的中、高级英语学习爱好者。《译道》刊发各类译作,兼及翻译学术论文,设有“文学翻译”“非文学翻译”“翻译擂台”“译技探讨”等栏目。翻译实践栏目强调人文性、知识性和趣味性,凸显外语学院翻译专业硕士法商翻译特色。学术栏目特别关注专业翻译教学的理念探讨、课程设置、人才培养等问题的研究。
二、栏目简介
1. 文学翻译:设小说、诗歌、散文、戏剧四个子栏目,其中长篇小说译稿不超过一万字。
2. 法商翻译:设商务和法律翻译两个子栏目。
3. 媒体翻译:设新闻和字幕翻译两个子栏目。
4. 译技探讨:有关翻译策略和方法的文章。
5. 翻译心得:职业译员和翻译硕士校外导师的心得体会。
6. 翻译擂台:学生英汉互译习作,并且附上教师点评。
7. 理论初探:刊登少量翻译学术论文。
三、征稿对象
本刊主要面向英语专业硕士生(含翻译硕士与学术硕士)和本科生以及全校对翻译感兴趣的师生。
四、来稿须知
1. 来稿请注明真实姓名、通讯地址、邮政编码、联系方式、个人简介。
2. 每篇文章字数在4000字以内(长篇小说译稿不超过一万字)。
3. 翻译稿件必须由译者本人翻译。稿件格式为word,纸张大小为A4,两栏,标题居中,四号宋体,正文五号宋体,1.2倍行间距。请附翻译原文并注明出处。原文为纸质版的,可复印扫描制成PDF格式发送。
4. 学术稿件请参照《中国翻译》杂志格式。
5. 来稿文责自负,请自留底稿,恕不退稿。
6. 本刊物为半年刊,因上半年受疫情影响,2020年下半年出2期。
注:本期投稿日期截止至2020年10月20日;投稿请注明“译道投稿”字样,投稿邮箱是:wgyyidao@126.com。
中南财经政法大学外国语学院《译道》编辑部