2012年9月20日上午10点,传神翻译公司的高校事业发展部闫栗丽总监来到中南财经政法大学文波语音210教室,给全体外国语学院翻译专业硕士学子们带来了一场题为“翻译行业的发展与展望”的讲座。
在此次讲座中,闫栗丽总监首先谈到了翻译行业重要性。翻译作为人类不同文化交流的基础扮演了重要的角色。同时,她在讲座中强调,翻译在全球服务市场中已经形成了大的产业集群。互联网时代的到来也催生了新的、要求更高的翻译需求。翻译工作者的工作方式也发生了翻天覆地的改变,计算机辅助翻译等技术大量地运用到翻译实践中。但是,闫栗丽总监谈到,这种翻译现状也给翻译工作者们提出了挑战,翻译工作者的历史使命迫在眉睫。全球化浪潮中,文化逆差、信息殖民地的危机也日益引起政府部门的关注,而企业要想走出去也需要依靠有效的翻译来实现本地化战略。从国家的战略角度出发,“不译则亡”,我国从翻译大国走向翻译强国才能实现知己知彼、百战百胜。最后,闫栗丽总监也分析了翻译市场的需求,给外院的翻译学子们今后的翻译学习和翻译专业就业指点迷津。学子们也明确表示,在今后的翻译学习中要确定好方向,早日做好职业生涯规划。
本次讲座为MTI专业的学子们指明了今后的努力方向。在翻译人才紧缺的今天,如何将自己打造成社会需要的外语类人才,这也是我们今后所需要为之奋斗的。讲座结束后,学子们纷纷表示在此次讲座中获益匪浅,也希望在今后能有幸听到更多的从事翻译行业的专家的声音。 (外国语学院 谭雪报道 2012/9/20)